Significado de Jehová
Este término es muy escuchado y utilizado desde hace muchos siglos atrás. Y quizás tú lo hayas escuchado por la religión denominada Testigos de Jehová o quizás seas uno de los que pertenecen a ella.
[toc]
Básicamente, existen muchas maneras para nombrar o referirse a Dios y esta es una de ellas, más que todo se ve en un sentido judeocristiano. Y esto tiene una explicación del por qué se le llama así.
Es por eso que a continuación, te explicaremos un poco más acerca de este término, su origen, la definición y cualquier dato que te pueda interesar en este artículo.
Significado de Jehová
Se dice que el origen del nombre Jehová fue dado de un nombre en hebreo que es YHWH y una palabra que es conocida como Adonay. Sin embargo, este vocablo en hebreo se desapareció de los judíos por dos razones importantes:
- Debido a que la escritura antigua del hebreo no contenía vocales para ese entonces.
- Y también porque era prohibida la pronunciación de este nombre para Dios, por fines de respeto hacia él.
Cuando juntamos la palabra y el nombre en hebreo y cuando lo traducimos al español quiere hacer referencia a “mi señor”.
Definición de Jehová
Básicamente, Jehová se le define como el nombre por el que es nombrado a Dios por las personas pertenecientes al judeocristianismo. Se dice que la pronunciación correcta de este nombre es Yahvé, para la vocalización en hebreo.
Sin embargo, tal y como te lo mencionamos anteriormente, se dice que la palabra se derivó de la combinación del nombre sin vocales YHWH con las vocales que poseía la palabra “Adonay”.
El Adonay antes era muy extensamente utilizado, pero que iba sustituyendo poco a poco el nombre que se le daba a su Dios; esto fue para que nunca se pronunciara porque estaba prohibido.
La palabra en hebreo también se utiliza como el verbo ser, que es visto más que todo como “Él quien fue, será y es”.
Curiosidades
- Se popularizó tanto la utilización de Adonay que en algunos libros podemos encontrar que ya fueron agregadas las vocales a la palabra en hebreo YHWH.
Esto fue para hacerles un recordatorio a las personas para que pronunciaran una palabra en común y no estuvieran utilizando el nombre sagrado
- En letras latinas también se encuentra escrito como Yave, Yahveh y Yahwéh.
- Todos los judíos le tienen demasiado respeto al nombre de Dios, lo consideran como algo sagrado.
Es por eso que en la Biblia, en el tercer mandamiento, podemos ver “no usarás el nombre de Dios en vano”, algo que toman muy al pie de la letra
- Aparte de usar la palabra Adonay, también se veía que utilizaba otras palabras como lo son Shadday, Elohim, Emmanuel, entre otros.
- Cualquiera de las palabras que te mencionamos tienen diferentes significados, entre los cuales tenemos “Dios de dioses”, “El señor de la montaña” y “El señor entre nosotros”.
Otros datos
Para mostrar las diferentes cualidades que poseía Dios, la Biblia enseña este nombre con montones de derivaciones y composiciones. Algunas de estas derivaciones son:
- Jehová Nissi, cuyo significado al español quería decir “el señor es mi bandera”, sin embargo, también lo encontrábamos como “el señor es mi estandarte de guerra”.
Es por este mismo nombre que muchas veces también se le llama “Jehová mi guerrero”.
- Jehová Jireh, cuyo significado quiere decir “el señor mi proveedor” o también se le determina que es “el señor proveedor”.
- Jehová Tsidkenu, cuyo significado quiere decir “mi señor de la justicia” o también colocado como “el señor justiciero”.
Es en el siglo VI y X donde un gran grupo de eruditos judíos toman la determinación de inventar la utilización de un sistema de vocales para que sean agregados al idioma hebreo; este grupo era conocido como los masoretas.
Es por eso que se le agregaron las vocales correspondientes con Adonay, los cuales eran AOA y las colocaron en la palabra YHWH; así no era necesario que estén pronunciando el nombre de Dios y fuera más fácil para las personas.
Sin embargo, más adelante se cambió la A de Adonay para colocar la letra E, debido a que de esta manera iba a sonar mucho mejor en aspectos fonéticos, además que la última Y no se usaba porque no es considerada una vocal.
Es de esa manera que vemos el nombre primero como YEHOVAH, pero que después es transformado para ser usado de ahora en adelante como Jehová.